ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
J2457
www.fisher-price.com
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
Important! Important ! ¡Importante! • For proper setup and use, please read these instructions. • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. WARNING • Transmitter operates on AC current. • Receivers operate on AC current (use enclosed AC AVERTISSEMENT adaptors) or 3.6V, 400mAH nickel cadmium rechargeable batteries (included). ADVERTENCIA • Before first-time use, charge the rechargeable batteries for 10-12 hours (please see p
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
Important! Important ! ¡Importante! • Pour installer et utiliser correctement ce produit, lire • Para una preparación y uso adecuados, leer estas les instructions. instrucciones. • Conserver cette feuille d’instructions car elle contient des • Guardar estas instrucciones para futura referencia, renseignements importants. ya que contienen información importante. • L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif. • El transmisor funciona a base de corriente alterna. • Les récept
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
Features Caractéristiques Características 9 7 7 10 15 8 14 3 13 14 2 11 4 12 6 5 1 1 Power Button Bouton d’alimentation Botón de encendido 4
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Features Caractéristiques Características 1 1 1 Transmitter 1 T ransmisor 2 Power Indicator 2 I ndicador de encendido 3 L CD Screen – shows which channel you are on. 3 P antalla LCD – muestra qué canal está en uso. 4 C hannel Buttons 4 Botones de canales 5 P ower Button 5 Botón de encendido 6 Microphone 6 Micrófono 1 1 7 2 Receivers 7 2 Receptores 8 On/Off/Volume Dial – Turns power on. Set volume to a 8 B otón de encendido/apagado/volumen: para activar comfortable level. la un
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Receiver Battery Installation Installation de la pile du récepteur Colocación de las pilas del receptor • Trouver le couvercle du compartiment des piles à Socket Socket l’arrière du récepteur. Prise Prise • Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du Enchufe Enchufe compartiment des piles. • Brancher le connecteur des piles sur la prise du récepteur. Battery Connector Battery Connector Conseil : S’il est difficile de bran
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak En circunstancias excepcionales, las pilas pueden fluids that can cause a chemical burn injury or ruin derramar líquido que puede causar quemaduras your product. To avoid battery leakage: o dañar el producto. Para evitar derrames: • Remove batteries during long periods of non-use. Always • Sacar las pilas si el produc
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Charging the Battery Charge des piles Cargar la batería Even with proper care, the rechargeable battery will not last • Insert the AC adaptor jack into the receiver and then forever. The life of the rechargeable battery depends on how plug into a wall outlet. well you follow these instructions and the total number of • Charge the rechargeable battery for 10-12 hours. hours it is used. If you should need to replace the recharge- Do not overcharge your battery. After a first-time
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Testing Sound Reception Vérification de la réception du son Probar la recepción del sonido Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use. Vérifier l’efficacité du transmetteur et du récepteur chaque fois que vous les changez d’endroit. Probar la transmisión del transmisor y la recepción del receptor cada vez que los cambie de ubicación. LCD Screen LCD Screen Écran Écran à à af affichage fichage à à cristaux cristaux liquides liquides Pantalla LCD P
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Testing Sound Reception Vérification de la réception du son Probar la recepción del sonido C H A N N E L C H A N N E L 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 R E C E P T I O N R E C E P T I O N No Reception/Out of Range Good Reception Réception claire Aucune réception/hors de portée No hay recepción/Fuera de alcance Buena recepción Check reception! If you see bars on the LCD, you have reception. If you are out of range, the reception display will blink and you will hear a low pitched
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
Setup & Use Installation et utilisation Preparación y uso IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before first time use and whenever you change location of transmitter (see page 9). IMPORTANT ! Vérifier la réception sonore du moniteur avant le premier emploi et chaque fois que le transmetteur est déplacé (se référer à la page 9.) ¡IMPORTANTE! Probar la recepción del sonido de este monitor antes de usarlo por primera vez y cada vez que cambie lalocalización del transm
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
Setup & Use Installation et utilisation Preparación y uso • Colocar el receptor donde lo pueda ver u oír. • Si lo desea, usar el adaptador de corriente alterna. Para obtener la mejor recepción, desenrollar y extender totalmente el cable del adaptador de corriente alterna. Introducir el conector del adaptador eléctrico en el enchufe del receptor y conectar en un tomacorriente de pared. • Girar el botón de volume/encendido/apagado del receptor para activar el receptor. La pantal
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Problems & Solutions Problem Solution You hear static or buzzing There may be a physical obstruction or noise level causing interference. Change the location of reciever or try a different channel. Range varies depending on surrounding conditions such as noise levels, physical obstructions and signal interference. Reception display on receiver(s) LCD screen Transmitter power is off. Turn transmitter power on. flashes and you hear a low pitched beep Transmitter and receiver(s) are on diffe
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Problèmes et solutions Probleme Solution La réception est brouillée Il peut y avoir une obstruction ou des sons qui causent du brouillage. Déplacer le récepteur ou changer de canal. La portée dépend des condi- tions environnantes, par exemple le bruit, les obstacles physiques et les interférences de signaux. L’affichage de la réception sur l’écran du (des) L’émetteur est éteint; l’allumer. récepteur(s) clignote et un bip grave est émis L’émetteur et le (les) récepteur(s) sont réglés à des can
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
Problemas y soluciones Problem Solution Se oye estática o ruido Quizá haya una obstrucción física o nivel de ruido causando interferencia. Cambiar la ubicación del receptor o usar otro canal. El alcance varía según las condiciones circundantes, tales como niveles de ruido, obstrucciones físicas e interferencia de señal. La visualización de la recepción centellea en El transmisor está apagado. Prenderlo. la pantalla LCD de los receptores y se oye un El transmisor y receptor(es) están en difer
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dis- This equipment has been tested and found to comply with positivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para the FCC rules. These limits are designed to provide reason- proporcionar una protección razonable contra interfe
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
RSS-210 ICES-003 CNR-210 NMB-003 CNR-210 RSS-210 Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. This device complies with RSS-210 of Industry Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux Operation is subject to the following two conditions: (1) this conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage device may not cause harmful interference and (2) this device et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout must a
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
One (1) Year Limited Warranty One (1) Year (United States Only) Limited Warranty (Canada) Garantía limitada de 1 año Garantie limitée (válida sólo en los E.U.A.) de un (1) an (Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer New York 14052 warrants to the original owner that this purchaser that this product will be free of defects in product is free from all defects in material and workmanship material or workmanship
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
Care Entretien Garantía limitada de un año (México) Mantenimiento Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus productos por un Excess dirt in transmitter microphone will hamper transmis- periodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra, a partir sion of sound. Clean outer surface of transmitter and receiver de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presen- with a cloth lightly dampened with a mild cleaning solution. tará el producto en el lugar donde lo adquirió
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
Questions? Des questions ? ¿Preguntas? If you are missing parts or need assistance, we can help! Pour commander des pièces ou obtenir de l’aide, nous sommes là ! ¡Si le falta alguna pieza o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros! www .service.fisher -price.com 1-800-432-5437 (US & Canada) 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-46359-89 (México) 0800 550780 (Brasil) ® United States: Fisher-Price Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, Colombia: Mattel Colombia, S.A., calle 123#7