ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
GE Bluetooth
Sport Headset
Model 86711
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
Introduction Thank you for choosing the GE Bluetooth Sport Headset, model 86711. This innovative design allows you the freedom to talk on your phone, and its unique stylish design makes the headset barely noticeable. The Sport Headset also comes with a power bank for On-the-Go charging for your convenience. Combining the charge capacity of the headset with the power bank you can have up to 15 hours of talk time and up to 250 hours of standby time. The Sport Headset is designed to
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
Product Reference & Function Power Bank: • Charger Port (Port to connect the charging adapter) • Charging contacts (Pairs with the contacts of the headset for charging headset) • Indicator light (Allows you to see the charging status) • Clips (To hold headset to the power bank) Retaining Clips Charging Contacts Charging Port Indicator Light
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
Headset (Front) • 1 Volume Up (Adjust volume up) • 2 Volume Down (Adjust volume down) • 3 Function Button & Indicator Light (For pairing and answering calls) Volume UP Volume Down Function Button
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Headset (Back) • Earbud • Charging contacts (Pairs with the contacts of the power bank) • Microphone Earbud Charging Contacts Microphone
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Charging the Headset & Power Bank Note: There may be some charge on the headset and the power bank; you will still need to charge the batteries before using the headset or the power bank. On the initial charge, charge the Headset and Power Bank for at least 16 hours. The power bank can be charged by its self. • Place the headset into the power bank with the contacts facing each other. • Plug the AC charging adapter into the DC power port on the power bank • The blue LED will illuminate
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Pairing the Headset 1. Before pairing the headset, make sure the headset is fully charged. 2. Enable the Bluetooth function on your phone according to the phone’s manufac- turer’s instructions. 3. Turn on the headset by pressing and holding the Function Button, for approxi- mately 10 seconds. You should see the LED flashing blue and red. The headset is now in the paring mode. 4. On the mobile phone being paired to the headset, follow the manufacturer’s instructions. You will eventually
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Turning On/Off Headset Turning On • Press and hold the Function Button until you hear a short low beep. • The blue LED will begin to flash indicating the headset is turned on. Turning Off • Press and hold the Function Button until you hear a short high beep followed by a low beep. • The blue LED will no longer be illuminated indicating the headset is now turned off. Answering, Hanging-up & Rejecting Calls Answering Calls • When you are receiving a call press and release the Function Button
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Placing Calls • Press and release the Function Button on the headset. • Dial the number on the phone; once the number has been dialed, you should be able to hear the ringing of the number dialed. • If your phone has voice dialing feature, you can use this headset with the voice dialing feature. For voice dialing follow the steps below. • Make sure the headset is connected to the phone • Press the Function Button once on the headset; you should hear a short tone. • After the tone, use
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Adjusting the Volume • You can adjust the volume anytime during the conversation by pressing and releas- ing the top button for volume up. • To adjust the volume down, press and release the bottom button. • It is recommended that you do not turn the volume all the way up for your safety and to prevent hearing loss. Transferring Calls You may transfer calls from your headset to your mobile phone or from your mobile phone to your headset. Note: Not all mobile phones may support this feature
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
Using the SecuEar Clip The optional SecuEar clip is included for those who want additional security or stability of the headset within the ear. Many users may find it necessary. To attach the SecuEar clip carefully place it around the base of the ear phone portion of the headset. Note: The SecuEar clip must be removed before Cushioned Tip charging contacts can connect Spring Mechanism To remove, position clip this way first The SecuEar has a spring mechanism which allows it to fit s
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
GE Bluetooth Audífono Deportivo Bluetooth Modelo 86711
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Introducción Gracias por escoger el Audífono Deportivo Bluetooth de GE, modelo 86711. Su innovador diseño le brinda la libertad que necesita para hablar por teléfono, mientras que su exclusivo y elegante diseño hace que el audífono pase prácticamente desapercibido. Una sola carga le brinda hasta 15 horas de tiempo de conversación y 250 horas de tiempo de espera. El Audífono Deportivo también viene con un cargador portátil, para que pueda cargar su batería sin importar donde esté. E
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Referencia y funciones del producto Cargador portátil: • 1 Entrada para recargar (el adaptador para recargar se conecta a la entrada) • 2 Contactos para recargar (se une a los contactos del audífono para recargarlo) • 3 Luces indicadoras (le permite ver el estado de la recarga) • 4 Clips (Para mantener el audífono en el cargador portátil) Contactos para Clips de soporte recargar Entrada para recargar Luz indicadora
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
Audífono (Frente) • 1 Subir el volumen (Para subir el volumen) • 2 Bajar el volumen (Para bajar el volumen) • 3 Botón de función y Luz indicadora (Para sincronizar y contestar llamadas) SUBIR Volumen BAJAR volumen Botón de función
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Audífono (Espalda) • Auricular • Contactos para recargar (se unen a los contactos del cargador portátil) • Micrófono Auricular Contactos para recargar Micrófono
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Recarga del audífono y del Cargador portátil Nota: Aún si el audífono o el cargador portátil estén parcialmente cargados, igual deberá cargar las baterías antes de usar el audífono o el cargador portátil. La primera vez que los recargue, cargue el Audífono y el cargador portátil por 16 horas como mínimo. El cargador portátil se deberá cargar de forma independiente. • Coloque el audífono en el cargador portátil, haciendo que los contactos se toquen. • Conecte el adaptador de CA para recar
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
Recarga del audífono y del Cargador portátil Sincronización del Audífono 1. Antes de sincronizar el audífono, asegúrese de que esté completamente cargado. 2. Active la función Bluetooth de su teléfono, de acuerdo a las instrucciones del fabricante del teléfono. 3. Para prender el audífono, presione y man- tenga, por unos 10 segundos, el (Botón de Función), es el botón que está entre los dos botones del volumen. La luz indicadora parpadeará entre la luz azul y roja. El audífono estará en
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
Encendido/Apagado del Audífono Encendido • Presione y mantenga el (botón de fun- ción) hasta que escuche un pitido corto. • La luz azul indicadora empezará a par- padear para indicarle que el audífono está prendido. Apagado • Presione y mantenga el (botón de fun- ción) hasta que escuche un pitido agudo corto y luego uno grave. • La luz azul indicadora se apagará para indicarle que el audífono ya está apagado. Contestar, Colgar y Rechazar llamadas Contestar llamadas • Cuando reciba una llamada
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
Hacer llamadas • Presione y suelte el (Botón de Función) del audífono. • Marque el número con el teléfono; una vez que haya marcado, escuchará que el número marcado está timbrando. • Si su teléfono tiene la función de mar- cación por voz, podrá usar esta función con este audífono. Para marcar por voz, siga los siguientes pasos. • Asegúrese de que el audífono está co- nectado al teléfono. • Presione una vez el (Botón de Función) del audífono; escuchará un tono corto. • Luego del tono, marq