ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 1
MERLIN 232
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 23
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . .
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 2 MERLIN 232 Ihnen viele Stunden Hörgenuss mit Ihrem neuen mobilen 1 Sicherheit und Umwelt Kopfhörersystem! 1.1 Sicherheit 2.2 Lieferumfang 1. Betreiben Sie den Kopfhörer nur mit 2 Stk. 1,2 V-Akkus Sender MERLIN T 232 mit 3,5 mm-Stereo- (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der Größe AAA. Anschlussstecker 2. Betreiben Sie den Sender nur mit einem 1,2 V-Akku (mit- geliefert) oder einer 1,5 V-Batterie der Größe AAA. 3. Versuchen Sie niemals, n
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 3 MERLIN 232 2.3 Sender (Fig. 1) 6 Stereo-Adapterstecker: Der mitgelieferte 3,5-mm/ 1 OFF/FREQ-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat 4 6,3-mm-Stereo-Adapterstecker erlaubt den Anschluss an Stellungen: 6,3-mm-Ausgangsbuchsen für Kopfhörer. OFF: Der Sender ist ausgeschaltet. FREQ 1 - 2 - 3: Der Sender ist eingeschaltet und auf eine 7 Ladebuchse: 2,5 mm-Koaxialbuchse zum Anschluss des der drei schaltbaren Trägerfrequenzen "1", "2" oder "3" Ladekabels
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 4 MERLIN 232 einstimmt. Wenn dies der Fall ist, stecken Sie das 3 Inbetriebnahme Ladegerät (16) an eine Netzsteckdose an. Die Kontroll-LED (11) am Kopfhörer leuchtet rot oder gelb 3.1 Akkus aufladen auf und zeigt damit an, dass die Akkus aufgeladen wer- Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, wer- den. den sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie Nach ca. 10 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen. daher die Akkus vor der
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 5 MERLIN 232 3.3 Sender anschließen (Fig. 6) Wenn die Pegelanzeige-LED (4) rot leuchtet, stellen Sie INPUT LEVEL (3) eine Stufe tiefer oder reduzieren Sie den Hinweis: Ausgangspegel des Audiogeräts. • Schließen Sie den Sender nicht an mobile Rundfunk- 4. Klappen Sie den Kopfhörer auf (siehe Fig. 8). empfänger an, bei denen das Kopfhörerkabel als Antenne 5. Schalten Sie den Kopfhörer mit der Ein/Aus-Taste (10) ein. dient. Da das Anschlusskabel des
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 6 MERLIN 232 Betriebsspannung erreicht und der Sender den Betrieb 4.3 Tasche (Fig. 9) aufnimmt. Die mitgelieferte Tasche aus Neopren hat zwei Fächer: ein größeres für den Kopfhörer und ein kleineres für den Sender. 4 Bedienungshinweise 1. Stecken Sie Sender und Kopfhörer in die Tasche. 2. Schließen Sie die Schutzklappe. 4.1 Wichtige Hinweise Sender und Kopfhörer sind nun weitgehend gegen das 1. Um Ihre Fahrtüchtigkeit und die Sicherheit anderer E
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 7 MERLIN 232 6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Sender ist nicht an Audio-/Video-, 1. Sender an Audio-/Video-, TV-Gerät, TV-Gerät, PC oder Notebook ange- PC oder Notebook anschließen. schlossen. 2. Angeschlossenes Audio-/Video-, 2. Gerät bzw. Anlage einschalten, TV-Gerät, PC oder Notebook arbei- damit ein Audiosignal an den tet nicht. Sender gelangt. Kein Ton. 3. Lautstärkeregler des Audio-/Video- 3. Lautstärke auf gewünschten Pe
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 8 MERLIN 232 7 Technische Daten 7.1 Systemdaten Modulationsart: FM Trägerfrequenzband: 864 MHz (LPD-Band) oder 916 MHz Schaltbare Trägerfrequenzen: FREQ 1: 863.5 MHz/915,5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916,0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916,5 MHz 7.2 Sender MERLIN T 232 Stromversorgung: 1,5 V DC, ≥650 mA (1 Stk. NiMH-Akku 1,2 V Größe AAA, 650 mAh mitgeliefert) Abstrahlwinkel: ca. 360° Max. Sendeleistung: 10 mW ERP (Equivalent Radiated Power) Betriebsdauer: ca.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 9 MERLIN 232 7. Never use petroleum-based cleaners or paint thinners to FCC Statement (916 MHz version) clean the headphones or transmitter. 8. Never place the transmitter near heat sources such as This equipment has been tested and found to comply with the radiators or electric heaters or expose it to direct sunlight, limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the excessive dust, humidity, rain, temperatures below freez- FCC Rul
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 10 MERLIN 232 MERLIN K 232 headphones with integrated b) Power to the transmitter is off (the OFF/FREQ selector receiver (1) is at "OFF") and the charging function is inactive. The transmitter will not switch on even if audio signal is fed to the input. c) The battery is dead. 2 NiMH AAA size rechargeable batteries inside the headphones Note: If you switch the transmitter on, the status LED (2) will always be lit green or yellow for several minut
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 11 MERLIN 232 Flickering green: The batteries are nearly dead. 3. Close the battery compartment (8). Dark: a) The batteries are dead or inserted the wrong way. 4. Plug the charging cable (17) into the charging socket (7) b) The headphones are off and the batteries are not being on the transmitter. charged. 5. Check that the AC voltage stated on the charger is the same as that available where you are going to use the 12 Battery compartments (benea
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 12 MERLIN 232 3.2.1 Transmitter (Fig. 4) 3.4 Powering Up 1. Open the battery compartment (8). 1. Switch power to your audio source ON. 2. Remove the dead battery. 2. Set the OFF/FREQ selector (1) to "FREQ 1", "2", or "3" to The battery is seated relatively firmly inside the battery switch power to the transmitter on and select one of three compartment. The easiest way to remove the battery is to different carrier frequencies (refer to fig. 1). gr
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 13 MERLIN 232 2. Connect the transmitter to the desired audio source. 4.2 Folding the Headphones (Fig. 8) 3. Connect the transmitter to the charger and plug the 1. Move the left-hand earphone toward the opposite swivel charger into a convenient power outlet. joint. 4. Switch the audio source and the transmitter ON. 2. Move the right-hand earphone toward the opposite swiv- The status LED (2) will be lit green if the battery is fully el joint. char
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 14 MERLIN 232 6 Troubleshooting Symptom Possible Cause Remedy 1. Transmitter is not connected to 1. Connect transmitter to audio audio source. source. 2. Connected audio source is 2. Switch audio source on to feed sig- switched off. nal to transmitter input. 3. Volume control on audio source is 3. Set audio source volume to desired at zero. level. No sound. 4. Battery inside the transmitter and/or 4. Charge batteries. batteries inside the headpho
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 15 MERLIN 232 7 Specifications 7.1 System Performance Modulation: FM Carrier frequency band: 864 MHz (LPD band) or 916 MHz Selectable carrier frequencies: FREQ 1: 863.5 MHz/915.5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916.0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916.5 MHz 72 MERLIN T 232 Transmitter Power supply: 1.5 VDC, ≥650 mA (1 x 1.2 V, 650 mAh AAA size NiMH rechargeable battery supplied) Radiation angle: approx. 360° Max. radiated power: 10 mW ERP (Equivalent Radiated Power
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 16 MERLIN 232 souhaitons beaucoup de plaisir et une excellente écoute avec 1 Sécurité et environnement votre nouveau système casque mobile ! 1.1 Sécurité 2.2 Fournitures d’origine 1. Le casque devra être utilisé exclusivement avec deux Emetteur MERLIN T 232 avec connecteur sté- accus de 1,2 V (fournis) ou 2 deux piles de 1,5 V, dimen- réo de 3,5 mm sion AAA. 2. L’émetteur devra être utilisé exclusivement avec un accu de 1,2 V (fourni) ou une pil
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 17 MERLIN 232 2.3 Emetteur (Fig. 1) 7 Embase de charge : prise coaxiale de 2,5 mm pour le 1 Curseur OFF/FREQ : Ce curseur a 4 positions : câble de charge du chargeur. OFF : L’émetteur est éteint. FREQ 1 - 2 – 3 : L’émetteur est allumé et réglé sur l’une 8 Compartiment de batterie avec accu NiMH de 1,2 V. des trois fréquences commutables "1", "2" ou "3". 2.4 Casque (Fig. 2) 2 LED témoin : cette LED tricolore indique les états sui- 9Arceau repliabl
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 18 MERLIN 232 La LED témoin (2) du casque s’allume sur rouge ou jaune, 3 Mise en service indiquant que l’accu est en cours de charge. Il faut 10 heures environ pour charger l’accu à fond. 3.1 Charge des accus 4. Déconnectez le câble de charge (17) du casque et Pour ne pas réduire la durée de vie des accus ceux-ci sont débranchez le chargeur. (Le courant de charge est si fai- fournis non chargés. Vous devez donc commencer par char- ble que l’accu
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 19 MERLIN 232 3.3 Branchement de l’émetteur (Fig. 6) 5. Mettez le casque sous tension à l’aide de la touche mar- che/arrêt (10). La LED témoin (11) s’allume sur vert. Remarque : 6. Appuyez sur la touche AUTOTUNING (14) du casque. • Ne branchez pas l’émetteur sur un récepteur radio mobi- La fonction Autotuning accorde automatiquement la fré- le sur lequel le câble de casque sert d’antenne. Le câble quence de réception à la fréquence réglée sur l’é
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 20 MERLIN 232 la sacoche directement à la pluie ou aux projections 4 Instructions pour l’utilisation d’eau. (Voir aussi point 4.1, Remarques importantes.) 3. Vous pouvez fixer la sacoche à votre ceinture en enfilant 4.1 Remarques importantes celle-ci dans le coulant (flèche) au dos de la sacoche. 1. Pour votre sécurité au volant et celle des autres usagers de la route, n’utilisez jamais le casque lorsque vous 4.4 Design de l’émetteur (Fig. 10) co