ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
Wall hanging bracket for LCD TV
Installation Manual
Thank you very much for purchasing the wall hanging bracket for the
Panasonic LCD TV.
• Please perform installation work correctly after carefully reading this installation manual
and the operation manual for the LCD TV.
• After installation work is complete, please give this installation manual to the customer
so they can read it and keep for future reference. (It may be needed for maintenance
or when moving.)
• Retain all removed parts. They
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
Always follow these precautions Safety precautions To prevent injury to the user and others and to prevent damage to property, directions that must be followed are explained as shown below. The following displays categorize the degree of danger when mishandled. Possibility of serious injury and even death when mishandled. WARNING Possibility of injury or damage to surrounding property. CAUTION Directions that must be followed are explained using the following symbols. (Examples of graphic
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
Components Wall hanging bracket (Vertical mounting type) TY-WK32LX20W Wall hanging bracket ..................... × 1 Cover stickers ........................... × 2 Allen wrench (included tool) ...... × 1 Insulation spacers ..................... × 4 Unit fastening screws ( + M5-35) ................................. × 2 Dished toothed washers............ × 4 Allen head countersunk screws (M4-18)...................................... × 4 Requests regarding handling 1) Exercise care when se
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
Fitting procedure 1. Confirm the strength of the proposed fitting location A 480 (18 57/64) The weight of the wall hanging bracket is approximately 3 kg (6.6 440 (17 21/64) lb.). When fitted to the LCD TV, the total weight is approximately 23 kg (50.7 lb.) (32”) or approximately 18 kg (39.7 lb.) (26”). 176 (6 59/64) 163 (6 27/64) Check the wall strength at the 6 attachment locations by referring to the dimension drawing of the wall hanging bracket (given at right), and provide adequate reinforce
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Wall Wall Wall Wall Wall Wall Wall 4. Fit and fasten the LCD TV unit to the wall hanging bracket (1) Hook the upper insulation spacers on the LCD Top insulation spacer TV on the top notch of the wall hanging bracket. (1) (2) While lowering the TV, insert the lower insulation LCD TV spacers into the holes at the lower part of the Lower wall hanging bracket, and allow the TV to settle Upper notch insulation Wall hanging down. spacer bracket (3) Attach securely using the included unit fastening scr
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Warranty Panasonic Consumer Electronics Company Panasonic Sales Company, Division of Division of Matsushita Electric Corporation Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. of America AVE. 65 de Infanteria, Km 9.5 One Panasonic Way San Gabriel Industrial Park Secaucaus, NJ Carolina, Puerto Rico 00985 07094 RACKS AND STANDS Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”), will replace parts in case of defects in materials or workmanship
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
7
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Folgen Sie immer diesen Sicherheitsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen. Die folgenden Hinweise müssen befolgt werden, um Gefahren für den Benutzer oder andere Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden. Die folgenden Zeichen weisen auf den Gefahrengrad hin, der eintreten kann, wenn eine Warnung oder Vorsichtsmaßnahme nicht beachtet wird. Dieses Zeichen weist auf die Gefahr schwerer Verletzungen oder Todesfolge hin. Warnung Dieses Zeichen weist auf die Gefahr von Verletzungen oder Sachbeschädigung
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Bauteile Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung) TY-WK32LX20W Wandhalterung .............................. × 1 Aufkleber für Öffnung ................ × 2 Sechskant-Schraubschlüssel (mitgeliefertes Werkzeug) ......... × 1 Abstandhalter ............................ × 4 Befestigungsschrauben ( + M5-35) ................................. × 2 Gezahnte Unterlegscheiben...... × 4 Sechskantkopf-Schrauben (M4-18)...................................... × 4 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Befestigung 1. Stellen Sie die Festigkeit des vorgesehenen Befestigungsortes sicher. Das Gewicht der Wandhalterung beträgt etwa 3 kg. Zusammen A mit dem an der Wandhalterung angebrachten LCD-Fernseher 480 440 beträgt das Gesamtgewicht etwa 23 kg (32 Zoll-Modell) oder etwa 18 kg (26 Zoll-Modell). 176 163 Die Festigkeit der Wand an den sechs Befestigungsstellen unter Beachtung der Abmessungen der Wandhalterung (Abbildung rechts) prüfen und eventuell verstärken, wenn die Festigkeit nicht ausreichen
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
Wand Wand Wand Wand Wand Wand Wand 4. Den LCD-Fernseher auf die Wandhalterung legen und befestigen (1) Die Abstandhalter auf der Oberseite des LCD-Fernsehers in die Kerbe auf der Oberer Abstandhalter Oberseite der Wandhalterung einsetzen. (2) Den LCD-Fernseher absenken und dabei (1) die Abstandhalter auf der Unterseite in LCD-Fernseher die Öffnungen auf der Unterseite der Unterer Obere Kerbe Abstandhalter Wandhalterung einsetzen und das Gerät Wandhalterung nach unten schieben. (3) Den LCD-Fernse
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
Respectez scrupuleusement Précautions de sécurité ces précautions Pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne soient blessés et pour éviter d’endommager l’appareil, les opérations d’installation qui doivent être respectées sont mentionnées ci-dessous. Les mentions suivantes établissent une hiérarchie dans les risques encourus lorsque les prescriptions qu’elles définissent ne sont pas respectées. ll existe une possibilité de blessure coerporelle grave pouvant entraîner la mort AVERTI
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Pièces Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) TY-WK32LX20W Applique de fixation au mur........... × 1 Autocollants pour le couvercle Clé six pans (outil fourni)........... × 1 .................. × 2 Entretoises isolantes ................. × 4 Vis de fixation ( + M5-35) ................................. × 2 Rondelles éventail ..................... × 4 Vis six pans creux (M4-18)...................................... × 4 Précautions d’installation 1) Choisissez l’emplace
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Mode de pose 1. Assurez-vous de la solidité de l’emplacement de montage Le poids de l’applique de fixation au mur est de 3 kg environ. A 480 L’ensemble du téléviseur à cristaux liquides et de l’applique pèse 440 entre 18 kg (32 po.) et 23 kg (26 po.). Contrôlez la solidité du mur aux 6 points de fixation tels qu’ils sont 176 163 définis sur le schéma dimensionnel de l’applique de fixation su mur (ci-contre à droite); renforcez ces points si la solidité est insuffisante. Remarque Dimensions extér
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
Surface du mur Surface du mur Surface du mur Surface du mur Surface Surface du mur du mur Surface du mur 4. Montez et fixez le téléviseur à cristaux liquides sur l’applique de fixation au mur. (1) Engagez les entretoises isolantes, à la partie Entretoise isolante supérieure supérieure du téléviseur à cristaux liquides, dans (1) les encoches à la partie supérieure de l’applique Téléviseur à cristaux liquides de fixation au mur. Applique Entretoise (2) Tout en abaissant le téléviseur, introduise
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Attenersi sempre a queste Precauzioni di sicurezza norme precauzionali Per evitare di provocare lesioni e di danneggiare l’apparecchio, è necessario seguire attentamente le istruzioni riportate di seguito. I livelli di pericolo sono contraddistinti dalle seguenti indicazioni. Pericolo di lesioni gravi o di morte se l’apparecchio non viene trattato correttamente. AVVERTENZA Pericolo di lesioni a persone e danni agli oggetti circostanti. ATTENZIONE Le istruzioni da seguire sono contraddistinte
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Componenti Supporto per il montaggio a parete (montaggio verticale) TY-WK32LX20W Supporto per montaggio a parete Fascetta adesiva del coperchio Chiave per brugola (inclusa) ..... × 1 .................... × 1 ............... × 2 Distanziatori isolanti .................. × 4 Viti per il fissaggio ( + M5-35) ................................. × 2 Rondelle dentate ....................... × 4 Viti a testa conica esagonali (M4-18)...................................... × 4 Norme precauzionali p
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
Procedura di montaggio 1. Verificare la robustezza della parete su cui montare il supporto. Il supporto per il montaggio a parete pesa all’incirca 3 kg. Una A 480 volta installato il televisore a cristalli liquidi, il peso complessivo è 440 all’incirca 23 kg (32”) o 18 kg (26”). 176 163 Verificare la robustezza della parete nei sei punti di montaggio delle viti in base al disegno del supporto per il montaggio a parete (a destra) e fornire un rinforzo adeguato qualora la robustezza della parete s
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
Parete Parete Parete Parete Parete Parete Parete 4. Applicare e fissare il televisore a cristalli liquidi al supporto per il montaggio a parete. (1) Posizionare i distanziatori isolanti superiori Distanziatore isolante superiore sul televisore a cristalli liquidi nell’apposito Televisore a (1) incavo della parte superiore del supporto. cristalli liquidi (2) Lasciare scorrere verso il n basso il televisore, Distanziatore Supporto per inserire i distanziatori isolanti nei fori Incavo superiore iso
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
Tome siempre estas Precauciones para su seguridad precauciones Para impedir que el usuario u otras personas se lesionen, y para evitar también daños en la propiedad, a continuación se explican las indicaciones que deben seguirse. Las visualizaciones siguientes dividen en categorías el grado de peligro existente cuando no se utiliza correctamente el aparato. Posibilidad de que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte cuando ADVERTENCIA no se utiliza correctamente el aparato. Posibilidad