ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Users manual
Bedienungsanleitung
TX-117
10-memory
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
NL: Gebruiksaanwijzing......................................................... 3 Garantie.......................................................................... 39 FR: Mode d’emploi ................................................................ 9 Bon de garantie .............................................................. 40 ES: Manual de instrucciones................................................. 15 Tarjeta de garantía.......................................................... 41
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
VERKLARING VAN NETWERKCOMPATIBILITEIT De Profoon TX-117 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land dan wel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. De Profoon TX-117 voldoet aan de essentiële voorwaarden en voor- zieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. VERKLARING VAN CONFORMITEIT De verklaring van conformiteit is beschikbaar
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
INSTALLATIE HOORN: Het krulsnoer aan de linkerzijde van de telefoon inpluggen. Het stekkertje aandrukken totdat deze vast klikt. TELEFOON: Het modulaire stekkertje aan het telefoonsnoer inpluggen aan de achterzijde van het basisdeel. De telefoonsteker in uw telefoon contactdoos steken. WANDMONTAGE: De TX-117 kan als wandtoestel gebruikt worden. Boor boven elkaar en met een onderlinge afstand van 10cm twee gaten in de wand en plaats hierin plug en schroef. Laat de kop van de schroef enkele mill
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
GEBRUIK OPGEBELD WORDEN: Neem de hoorn op en beantwoord de oproep. UITBELLEN: Neem de hoorn op, wacht op de kiestoon en toets via het toetsenbord het telefoonnummer in. LAATSTE NUMMER GEHEUGEN: Voor het geval de andere kant in gesprek was of u wilt het nummer nogmaals kiezen, wordt het laatst gekozen nummer door de TX-117 onthouden: 1. neem de hoorn op en wacht op de kiestoon 2. druk eenmaal op toets REDIAL; het laatst gekozen nummer wordt nu automatisch opnieuw gekozen De lengte van dit ge
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
BELSIGNALEN Bij het belgeluid van de TX-117 kunt u kiezen uit 3 verschillende melodieën en bij elke melodie kunt kiezen uit 3 volume-nivo’s. Daarnaast kunt u de bel tijdelijk uitschakelen: BELMELODIEËN: 1. schuif de REDIAL/STORE schakelaar (zie onderzijde telefoon) in de positie [STORE] 2. neem de hoorn van de haak 3. druk op toets PROGRAM 4. druk op toets # 5. druk op een van de toetsen 1/9 6. druk op toets PROGRAM 7. leg de hoorn terug op het toestel 8. schuif de REDIAL/STORE schakelaar (zie
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
GEHEUGEN De TX-117 heeft een nummergeheugen van 10 telefoonnummers die elk 21 cijfers lang mogen zijn. INPROGRAMMEREN: 1. schuif de REDIAL/STORE schakelaar (zie onderzijde telefoon) in de positie [STORE] 2. neem de hoorn van de haak 3. druk op toets PROGRAM 4. druk op toets MEMO 5. druk een van de toetsen 0-9 waaronder u het nummer wilt opslaan 6. voer het telefoonnummer in via het toetsenbord 7. druk op toets PROGRAM 8. leg de hoorn terug op het toestel 9. schuif de REDIAL/STORE schakelaar
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
ONDERHOUD Plaats de telefoon niet in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Het kabinet alleen reinigen met een vochtige doek, nooit chemische reinigingsmiddelen gebruiken. Plaats de TX-117 niet op met cellulose behandelde oppervlakken; de rubberen voetjes kunnen hierop sporen achterlaten. Onder bepaalde omstandigheden kan het geluid van de TX-117 beinvloedt worden door het elektromagnetische veld van zware elek- trische apparaten of radio/TV zenders die zich in de nabijheid van de telef
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
DÉCLARATION DE COMPTABILITÉ DE RÉSEAU Le PROFOON TX-117 est projeté aux «réseaux téléphoniques publics (analogue, une seule ligne)» des distributeurs de téléphonie et tél- distributions, dans l’Europe. Le câble de raccordement et la fiche téléphonique dépendent du pays ou l’opérateur. Le PROFOON TX-117 répond aux conditions et équipements essentiels, définiés par la directive européenne 1999/5/EC. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Vous retrouverez la déclaration de conformité sur le website WWW.PROF
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
INSTALLATION COMBINÉ: Il faut tamponner le fil spiralé en côté gauche du téléphone. Poussez ces fiches jusqu’au clic. TÉLÉPHONE: Il faut tamponner la fiche modulaire du fil téléphonique au arrière-côté du TX-117. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique. FIXATION MURALE: On peut se servir du TX-117 comme poste mural. Percez deux trous dans le mur, l’un 10cm au-dessus de l’autre, et mettez-y les chevilles et les vis, dont les têtes dépassent les trous de quelques millimètres. A
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
UTILISATION RECEVOIR DES APPELS: Décrochez et commencez la conversation. EMETTRE DES APPELS: Décrochez, attendez la tonalité et composez le numéro à l’aide du clavier. Raccrochez à la fin de la conversation. MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO: Si la ligne était occupée ou si vous voulez recomposer le numéro, le TX-117 composera automatiquement le dernier numéro: 1. décrochez et attendez la tonalité 2. appuyez une fois sur la touche REDIAL; le dernier numéro se recomposera automatiquement La capacité
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
SIGNES DE SONNERIE En ce qui concerne la sonnerie du TX-117 vous avez le choix entre 3 mélodies différentes et à chaque mélodie entre 3 niveaux de volume. En plus on peut débrancher la sonnerie temporairement: MÉLODIES DE SONNERIE: 1. glissez l’interrupteur REDIAL/STORE (en bas du téléphone) en position [STORE] 2. décrochez et appuyez sur la touche PROGRAM 3. appuyez sur la touche # 4. appuyez sur l’une des touches 1/9 5. appuyez sur la touche PROGRAM et raccrochez 6. glissez l’interrupteur RE
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
MEMOIRE Le TX-117 dispose d’une mémoire de 10 numéros téléphoniques se composant chacun de 21 chiffres. INTRODUIRE: 1. glissez l’interrupteur REDIAL/STORE (en bas du téléphone) en position [STORE] 2. décrochez 3. appuyez sur la touche PROGRAM 4. appuyez sur la touche MEMO 5. appuyez sur l’une des touches 0-9 6. introduisez le numéro à l’aide du clavier. 7. appuyez sur la touche PROGRAM 8. raccrochez 9. glissez l’interrupteur REDIAL/STORE (en bas du téléphone) nouveau en position [REDIAL] COMP
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
ENTRETIEN N’exposez pas le téléphone en pleine lumière ou dans un endroit humide. Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un torchon humide et n’utilisez jamais de produits chimiques. Ne mettez pas le TX-117 sur des surfaces traitées de cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. Dans certaines circonstances le son du TX-117 peut être influencé par le champ électromagnétique des appareils lourds et électriques ou par des émetteurs radio/télé se trouvant près du téléphone.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
DECLARACIÓN DE NETWORKCOMPATIBILITY El teléfono Profoon TX-117 ha sido diseñado para ser usado en las redes públicas interconectadas de telefonía (línea analógica simple) y compañías por cable dentro de la Unión europea. El tipo de enchufe y clavijas del teléfono puede variar según el país o el proveedor del servicio. El Profoon TX-117 cumple los requisitos básicos y las provisiones des- critas en la Directiva Europea 1999/5/EC. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La declaración de conformidad est
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
INSTALACIÓN CABLE DE LÍNEA Y CABLE DEL MICROTELÉFONO: 1. Conecte el cable del microteléfono a la base. 2. Conecte el cable de línea a la parte posterior del teléfono; apriete hasta oír un clic. 3. Inserte el enchufe del cable de línea a su toma telefónica. MONTAJE EN LA PARED: 1. Taladre dos agujeros en la pared a una distancia de 10cm entre ellos e inserte dos tornillos; deje que las cabezas de los tornillos sobresalga unos milímetros de la pared. 2. Quite el soporte del microteléfono
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
FUNCIONAMIENTO LLAMADA ENTRANTE: Levante el microteléfono y empiece la conversación. LLAMADA SALIENTE: Levante el microteléfono. Espere el tono de línea y marque el número de teléfono que desea. Vuelva a colocar el microteléfono cuando haya terminado la conversación. RELLAMAR: Si la persona que usted ha llamando esta ocupada o usted quiere marcar de nuevo el último número marcado, este número queda guardado en la memoria: 1. Levante el microteléfono y espere el tono de línea. 2. Pulse e
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
TIMBRES El TX-117 ofrece 3 timbres diferentes y cada timbre tiene 3 niveles de volumen. También es posible silenciar el timbre de forma temporal o permanente. LOS TIMBRES: 1. Coloque el interruptor REDIAL/STORE (en la parte inferior del teléfono) en la posición [STORE]. 2. Levante el microteléfono. 3. Pulse la tecla PROGRAM. 4. Pulse la tecla #. 5. Pulse una de las teclas 1/9. 6. Pulse la tecla PROGRAM. 7. Vuelva a colocar el microteléfono. 8. Vuelva a colocar el interruptor REDIAL/STORE
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
MEMORIAS El TX-117 tiene una capacidad de memoria de 10 números de telé- fono, cada uno con un máximo de 21 dígitos. PROGRAMACIÓN: 1. Coloque el interruptor REDIAL/STORE (en la parte inferior del teléfono) en la posición [STORE]. 2. Levante el microteléfono. 3. Pulse la tecla PROGRAM. 4. Pulse la tecla MEMO. 5. Pulse una de las teclas 0/9. 6. Marque el número con el teclado. 7. Pulse la tecla P/REDIAL. 8. Vuelva a colocar el microteléfono. 9. Vuelva a colocar el interruptor REDIAL/STORE (en
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
MANTENIMIENTO No coloque el teléfono en un lugar con luz solar directa o en un ambiente húmedo. No use nunca productos químicos para limpiar el teléfono, el teléfono sólo se puede limpiar con una tela húmeda. No coloque el TX-117 sobre un mueble que tenga un acabado con una base de celulosa; los apoyos de caucho dejarán manchas en la capa de celulosa. Bajo ciertas circunstancias el sonido del TX-117 puede sufrir interfe- rencias por los campos electromagnéticos generados por aparatos ele